ジ・アザー・サイド・オブ・ザ・レインボー(虹の向こう側)
/ メルバ・ムーア
こんにちは、エリーです。2023年1月9日。札幌のソウルバーMAYBEの充さんが亡くなってから3年と4か月。40回目の月命日です。
2023年最初の曲は、私の大好きなアーティスト、メルバ・ムーアの"The Other Side of the Rainbow(ジ・アザー・サイド・オブ・ザ・レインボー)"です。
タイトルの意味は「虹の向こう側」。夢を追う人に優しく力強いエールを贈ってくれる曲です。歌詞の美しさもさることながら、この曲の聴きどころは、最後の約37秒間、11小節に及ぶ超高音のロングブレス。ブロードウェイのミュージカル出身という経歴をもつメルバ・ムーアの魅力と実力をたっぷりと堪能できる一曲です。
この曲は、以前入院中の充さんに手紙代わりに贈ったセレクションCDに入れた曲でした。当時は充さんの病状について詳しいことが分からない状況でしたが、「もしも困難な状況だとしても、どうか諦めないで、また元気になって欲しい。まだ見ていない景色を一緒に見たい」というメッセージを込めて渡した曲でした。
ねえ、充さん。確かこの曲は、MAYBEでかけてもらったことはなかったと思う。元気になってまたMAYBEのカウンターに立った充さんと、一緒に聴きたかった曲だった。「おかえりなさい、良かったー」って笑いながら。でも最期はとても苦しかったって聞いたから、私が想像していたのとは別の虹だけど、その虹の向こう側で充さんが苦しさや痛みから解放されて穏やかに過ごしていることに、今は少しほっとしてる。お通夜にはあれだけたくさんの人が来ていたし、私もあれだけ泣いたから、それはきっと特別大きな虹だったよね。...虹の上から足を滑らせて、戻ってきてくれないかなぁ。
The Other Side of the Rainbow / Melba Moore
My friend
友よ
What's on your mind?
何を考えているの?
Tell me, where do you want to go?
教えて、どこに行きたいの?
Your greatest dreams can take you there
あなたの素晴らしい夢がそこへ連れて行ってくれるわ
Don't give up if the dreams deferred
時間がかかったとしても諦めないで
Remember if you don't follow your dreams
覚えていて、夢を追わなければ
You'll never
絶対に
You never know
絶対にわからないの
What's on the other side of the rainbow
虹の向こうに何があるのか
You'll never know
絶対にわからないの
What you will find at the top of the mountain
山頂で何を見つけられるのか
You'll never know
絶対にわからないの
Where you will be at your journey's end
旅の終わりにどこに辿り着くのか
Now someone will try to bring you down
誰かがあなたの足を引っ張ろうとするでしょう
They'll say dreams are for those who sleep
彼らは言うわ、夢は眠っている人が見るものだと
Oh, but dreamers possesses
でも夢見る人は持っているの
Great powers untold
語られることのない素晴らしいパワーを
They build worlds others cannot see
彼らは他の人には見えない世界を築くのよ
Remember if you don't follow your dreams
覚えていて、夢を追わなければ
You'll never know
絶対に分からないの
What's on the other side of the rainbow
虹の向こうに何があるのか
You'll never know
絶対に分からないの
What you will find at the top of the mountain
山頂で何を見つけられるのか
You'll never know
絶対に分からないの
Where you will be at your journey's end
旅の終わりにどこに辿り着くのか
Your journey's end
あなたの旅の終わりに
Look within your heart
心の中をのぞいてみて
And your dreams will come true
そうすればあなたの夢は叶う
Don't let nobody tell you
誰にも言わせてはだめ
What you cannot not do
あなたに何ができないかなんて
Don't let nobody tell you
誰にも言わせてはだめ
What's impossible for you
あなたに何が不可能かなんて
Don't let nobody tell you
誰にも言わせてはだめ
What you got to do
あなたが何をすべきかなんて
Remember if you don't follow your dreams
覚えていて、夢を追わなければ
You'll never know
絶対に分からないの
What's on the other side of the rainbow
虹の向こうに何があるのか
You'll never know
絶対に分からないの
What you will find at the top of the mountain
山頂で何を見つけられるのか
You'll never know
絶対に分からないの
Where you will be at your journey's end
旅の終わりにどこに辿り着くのか
Your journey's end
あなたの旅の終わりに
Don't let nobody tell you
誰にも言わせてはだめ
What you cannot not do
あなたに何ができないかなんて
Don't let nobody tell you
誰にも言わせてはだめ
What's impossible for you
あなたに何が不可能かなんて
Don't let nobody tell you
誰にも言わせてはだめ
What you got to do
あなたが何をすべきかなんて
Where you gonna be?
どこへ行きたい?
Where you gonna be?
どこへ行きたい?
At your journey's end
あなたの旅の終わりに
Next: Somewhere Out There / Linda Ronstadt & James Ingram
Prev: Never Knew Love Like This Before / Stephanie Mills