The Other Side of the Rainbow / Melba Moore

ジ・アザー・サイド・オブ・ザ・レインボー(虹の向こう側)

/ メルバ・ムーア


 こんにちは、エリーです。2023年1月9日。札幌のソウルバーMAYBEの充さんが亡くなってから3年と4か月。40回目の月命日です。

 

 2023年最初の曲は、私の大好きなアーティスト、メルバ・ムーアの"The Other Side of the Rainbow(ジ・アザー・サイド・オブ・ザ・レインボー)"です。

 

 タイトルの意味は「虹の向こう側」。夢を追う人に優しく力強いエールを贈ってくれる曲です。歌詞の美しさもさることながら、この曲の聴きどころは、最後の約37秒間、11小節に及ぶ超高音のロングブレス。ブロードウェイのミュージカル出身という経歴をもつメルバ・ムーアの魅力と実力をたっぷりと堪能できる一曲です。

 

 この曲は、以前入院中の充さんに手紙代わりに贈ったセレクションCDに入れた曲でした。当時は充さんの病状について詳しいことが分からない状況でしたが、「もしも困難な状況だとしても、どうか諦めないで、また元気になって欲しい。まだ見ていない景色を一緒に見たい」というメッセージを込めて渡した曲でした。

 

 ねえ、充さん。確かこの曲は、MAYBEでかけてもらったことはなかったと思う。元気になってまたMAYBEのカウンターに立った充さんと、一緒に聴きたかった曲だった。「おかえりなさい、良かったー」って笑いながら。でも最期はとても苦しかったって聞いたから、私が想像していたのとは別の虹だけど、その虹の向こう側で充さんが苦しさや痛みから解放されて穏やかに過ごしていることに、今は少しほっとしてる。お通夜にはあれだけたくさんの人が来ていたし、私もあれだけ泣いたから、それはきっと特別大きな虹だったよね。

...虹の上から足を滑らせて、戻ってきてくれないかなぁ。

 

 

 

The Other Side of the Rainbow / Melba Moore


My friend

友よ

What's on your mind?

何を考えているの?

Tell me, where do you want to go?

教えて、どこに行きたいの?

Your greatest dreams can take you there

あなたの素晴らしい夢がそこへ連れて行ってくれるわ

Don't give up if the dreams deferred

時間がかかったとしても諦めないで

 

Remember if you don't follow your dreams

覚えていて、夢を追わなければ

You'll never

絶対に

You never know

絶対にわからないの

What's on the other side of the rainbow

虹の向こうに何があるのか

You'll never know

絶対にわからないの

What you will find at the top of the mountain

山頂で何を見つけられるのか

You'll never know

絶対にわからないの

Where you will be at your journey's end

旅の終わりにどこに辿り着くのか

 

Now someone will try to bring you down

誰かがあなたの足を引っ張ろうとするでしょう

They'll say dreams are for those who sleep

彼らは言うわ、夢は眠っている人が見るものだと

Oh, but dreamers possesses

でも夢見る人は持っているの

Great powers untold

語られることのない素晴らしいパワーを

They build worlds others cannot see

彼らは他の人には見えない世界を築くのよ

 

Remember if you don't follow your dreams

覚えていて、夢を追わなければ

You'll never know

絶対に分からないの

What's on the other side of the rainbow

虹の向こうに何があるのか

You'll never know

絶対に分からないの

What you will find at the top of the mountain

山頂で何を見つけられるのか

You'll never know

絶対に分からないの

Where you will be at your journey's end

旅の終わりにどこに辿り着くのか

Your journey's end

あなたの旅の終わりに

 

Look within your heart

心の中をのぞいてみて

And your dreams will come true

そうすればあなたの夢は叶う

 

Don't let nobody tell you

誰にも言わせてはだめ

What you cannot not do

あなたに何ができないかなんて

Don't let nobody tell you

誰にも言わせてはだめ

What's impossible for you

あなたに何が不可能かなんて

Don't let nobody tell you

誰にも言わせてはだめ

What you got to do

あなたが何をすべきかなんて

 

Remember if you don't follow your dreams

覚えていて、夢を追わなければ

You'll never know

絶対に分からないの

What's on the other side of the rainbow

虹の向こうに何があるのか

You'll never know

絶対に分からないの

What you will find at the top of the mountain

山頂で何を見つけられるのか

You'll never know

絶対に分からないの

Where you will be at your journey's end

旅の終わりにどこに辿り着くのか

Your journey's end

あなたの旅の終わりに

 

Don't let nobody tell you

誰にも言わせてはだめ

What you cannot not do

あなたに何ができないかなんて

Don't let nobody tell you

誰にも言わせてはだめ

What's impossible for you

あなたに何が不可能かなんて

Don't let nobody tell you

誰にも言わせてはだめ

What you got to do

あなたが何をすべきかなんて

 

Where you gonna be?

どこへ行きたい?

Where you gonna be?

どこへ行きたい?

At your journey's end

あなたの旅の終わりに

 

コメント: 0