La La Means I Love You / The Delfonics

ララは愛の言葉 / デルフォニックス


 こんにちは、Ellieです。2021年7月9日。札幌のソウルバーMAYBEの充さんが亡くなってから22回目の月命日です。札幌に引越してから充さんに会いたくて会いたくて気持ちが落ち着きません。全く困ったものです。

 

 7月は私が初めてMAYBEに行った想い出深い月です。そして私の初MAYBEの想い出と切っても切り離せないのが、これまでも話の中に何度か登場してきた充さんの幼馴染のH氏です。

 

 H氏は過去に主人が札幌でソウルバーをやっていた時の常連さんでもありました。たまたまだったのか充さんが呼んでくれたのかは定かではありませんが、私のMAYBEデビューの日にH氏もお店にいて、充さん、H氏、主人、私の4人で色んな話をしたのを覚えています。

 

 H氏はなぜか当初私にとても攻撃的?で、わざと私の前で主人の元妻の話をして「超美人だったなぁ」と言ってみたり、「ソウル興味ないのにここに来たの?」「こういうお店でソフトドリンクって(笑)」などと言っては私をディスり続けました。そしてこの滞在の最後には「これ聴いて勉強しなよ」と超エラそうに言ってチャカ・カーンのアルバムをお土産に買ってくれました。

 

 こんなH氏に対して私はと言うと大してダメージは受けずイライラもせず、「面白い人だなぁ。早く仲良くなりたいなぁ」と思いながら彼の姿勢が軟化するのを待ちました。その後割とすぐに仲良くなり、今では私たち夫婦にとって大切な友人です。先日は引越し祝いにドリンクメイト(炭酸水メーカー)をいただきました。気難しいけどほんとは優しい人なのです。

 

 今回はH氏と私の初MAYBEの想い出の曲、The Delfonics(デルフォニックス) の “La La Means I Love You(ララは愛の言葉)” を紹介します。ソウルミュージックの知識がほぼゼロだった私に聴かせようと、初対面の日にH氏が充さんにリクエストしてくれた曲のひとつで、私が最初に好きになった曲のひとつでもあります。

 

 ねえ、充さん。最初にMAYBEに遊びに行った時のこともよく覚えてるよ。久しぶりに会った主人と、初めて見る私を何度も(控え目に)交互に見て、「え?20代?お兄ちゃん(主人)何考えてんの?」って、言葉にはしなかったけどしっかり聞こえてた(笑)。私の扱いに困りながらも私が緊張しないように対応してくれて、私が聞いたことありそうな曲をかけてくれて。だからあの日、ソウルとMAYBEと充さんが大好きになったんだ。あ、もちろんHさんもね(笑)。

 

 

 

La La Means I Love You / The Delfonics


Many guys have come to you

たくさんの男たちが君のところへやってきた

With a line that wasn't true

真実でない言葉を携えて

“with” は「○○と共に(一緒に)」という意味

And you passed them by

そして君は彼らを素通りしてきたね

Now you're in the center ring

今君はセンターリングに立っている

And their lines don't mean a thing

彼らの言葉は君にとって何の意味もなさない

“don’t mean a thing”は直訳すると

「ひとつのことすら意味しない」となります

Why don't you let me try

僕にトライさせてくれないか

 

Now I don't wear a diamond ring

僕はダイヤの指輪はしていないし

I don't even know a song to sing

素敵な歌も知らない

“even”は「○○でさえも、○○ですら」という意味で

強調に使われる単語です。

“a song to sing”は不定詞(形容詞的用法)で

直訳は「歌うべき歌」です。

つまりこのラインの直訳は

「(この場面で)歌うべき歌すら僕は知らない」

となります。

 

All I know is

僕が知っているのはこれだけ

 

La la la la la la la la la means

ラララララララララ...の意味は

I love you

愛してる

ここでは

“All I know is la la la... means I love you”

がひとつのかたまりです。

分解すると、

“all”(すべて)

“I know”(僕が知っている)

“is”(~は)

“la la la... means”(ラララ...は(次のことを)意味する)

“I love you”(愛してる)

改めて直訳としてまとめると、

「僕が知っているすべてはラララ...は愛しているという意味だということ」

“all I know is” は直訳すると

「僕が知っているすべて」となりますが、

「すべてを知っている」という意味ではなく、

“is” の後に続くことが「僕の知っているすべて」という意味で、

転じて「これだけしか知らない」という意味で使われる表現です。

Oh, baby please now

ああ可愛い人、お願いだ

La la la la la la la la la means

ラララララララララ...の意味は

I love you

愛してる

 

If I ever saw a girl that I needed in this world

僕がこの世界で必要な女の子に出会えたとしたら

You are the one for me, (one for me)

君こそがその人だ(その人だ)

Let me hold you in my arms

この腕に君を抱かせて

Girl, and thrill you with my charms

僕の魅力でドキドキして

I'm sure you will see, (you will see)

きっと分かるはずさ(分かるはず)

 

The things I am sayin' are true

僕が言っていることは真実

And the way I explain them to you

君へこの伝え方もね

Listen to me

聞いておくれ

 

La la la la la la la la la means

ラララララララララ...の意味は

I love you

愛してる

Oh, baby baby

ああ可愛い人

La la la la la la la la la means

ラララララララララ...の意味は

I love you

愛してる

 

The things I am sayin' are true

僕が言っていることは真実

And the way I explain them to you, yes to you

君へのこの伝え方も、そう君に

Listen to me

聞いておくれ

 

La la la la la la la la la means

ラララララララララ...の意味は

I love you

愛してる

Oh, you'll have to understand now

ねえ、もう分かるよね

La la la la la la la la la means

ラララララララララ...の意味は

I love you

愛してる

Come on and take my hand

さあ僕の手を取って

La la la la la la la la la means

ラララララララララ...の意味は...

 

コメント: 0