Changin' / Ms. Sharon Ridley

チェンジン / ミス・シャロン・リドリー


 こんにちは、エリーです。2023年10月9日。札幌のソウルバーMAYBEの充さんが亡くなってから49回目の月命日です。

 

 今回はこの更新のつい2日前に出会った曲、ミス・シャロン・リドリーの「チェンジン」です。

 

 この曲との出会いはつい最近遊びに行ったすすきののソウルバーWonderballでのこと。マスターのICHIさんが「この曲は充さん!充さん降臨しちゃう!恐山のイタコみたいな曲!」とご機嫌でかけてくれました。

 

 記憶にある限りでは私は初めて聴く曲でしたが、聴いてみると、なるほど、何とも充さんらしい曲です。MAYBEのカウンターの中で気持ちよさそうに身体を揺らしている充さんの姿が目に浮かび、私も気持ちよくリズムに合わせて体を揺らしました。

 

 実は私にはこのサイトでずっとやってみたいと思っていることがあります。それは充さんと古くから付き合いのある方たちに、「充さんと言えばこの曲」というのを伺ってこのサイトで紹介するということ。少しでも充さんの想い出のかけらを集めたくて。そして今回思いがけず、ICHIさんに一番乗りしていただきました。ここ数年間温めていた想いがひとつ叶って、何重にも嬉しいエリーです。

 

 この日はWonderballの最高の音響設備で大音量で色々な曲を聴かせてもらえて、最高の時間を過ごさせていただきました。特にWonderballの高音の音色はお酒なしで酔ってしまうほど美しいのです。大げさではなく、本当に体がフワフワして足元が軽くふらつくほどに。そしてこの環境は、私の仕事のコンディションの調整に不可欠なものでもあります。

 

 エリーの本業は通訳者でして、この仕事は深い集中が不可欠であるため、ハードな仕事の後は目を開けているのも辛いほどの脳の疲労に襲われます。「だったら寝て回復すれば良いじゃない」と思われるかもしれませんが、そこまで酷使した脳は興奮と覚醒状態が続いてしまい、疲れているのに眠れない、眠っても興奮で目が覚めてしまうという状況に陥ります。

 

 この時の私の脳内では、仕事で聞いた話や自分の訳やそれ以外のとりとめのない言葉が飛び交ってごっちゃになって散らかって収集がつきません。例えるならランチで賑わうレストランの真ん中の席にいて、全部のテーブルの会話が大音量で耳に入ってきてしまい、情報の処理もできなければ耳をふさぐこともできないような感じです。

 

 この脳の異常な興奮と覚醒を鎮めるのにこれまで色々試した結果一番効いたのは、「良い音響」と「大音量」で音楽、それもソウルミュージックを聴くことでした。

 

 不思議な感覚ですが、爆音の音楽の中で、私の脳は静寂に包まれます。相手の声どころか自分の声すら聞き取れないほどの爆音に包まれると、脳内でも耳から入る音以外の音が聞こえなくなり、そうしてやっと何も考えずにリラックスすることができるのです。

 

 更に音響が良いと、歌詞も含めすべてが「良い音」としてだけ身体に入ってくるようになります。こうなると私の耳と脳は歌詞を言葉としてではなく音として認識するようになり、英語で歌詞の意味を追うことをやめます。この瞬間が私の脳が一番リラックスできる時なのです。

 

 ここのところハードな仕事が続いていたので、久々に完全にリラックスができて、良いリセットができました。素敵な曲との出会いと最高のリラクゼーションを提供してくださったICHIさんに心からの感謝を。(´▽`*) 

 

 

ねえ、充さん。Wonderballでこの曲がかかっていた数分間、本当に充さんがそこにいるような気がしてた。MAYBEのカウンターをはさんで目の前で楽しそうに軽く踊る充さんを見るの、好きだったなぁ。そういう時ってすごくご機嫌な時だったから。本当は現役で踊ってるとこも見てみたかった。ステップも教えてほしかった。もっとたくさん時間を共有したかった。先月で丸4年が経ったけど、やっぱりまだ会いたいよ。

 

 

 

Changin' / Ms. Sharon Ridley


Your love keeps changing on me

あなたの私への愛が変わっていく

 

When we first met we were always together

出会ったばかりの頃はいつも一緒にいた

No matter what hour, what day or the weather

何時でも、何曜日でも、どんな天気でも

You gave me love with a capital “L”

これ以上ないくらいの愛を私にくれた

You were always willing to suffer, just to keep me well

私のために苦しむこともいとわなかった

 

As time moved on, we both sat and talked

時が経ち、私たちは腰を下ろして話すようになり

Then you took our love for granted

あなたは私たちの愛に慣れてしまった 

And left it out to spoil

そしてほったらかしにしてダメにしてしまったの

 

And now I feel it

そして今私は感じてる

I feel the changes

変化を感じてる

Your love just keep right on changin’

あなたの私への愛は変わっていく

 

Baby, I feel it

ねえ、感じるのよ 

I can feel your love changin’

あなたの愛が変わっていくのを感じるの

Your love keeps changin’ on me

あなたの私への愛は変わっていく

 

Now love day has ended

もう愛の日々は終わったの

No more feelings to hide

もう気持ちを隠すこともしないわ

The sun is going down and the truth is the night

日は沈み行き、真実は夜なのよ

 

And now I see it

見えるわ

I see it in your eyes

あなたの目の中に見える

The things you said to me were really nothing but lies

あなたが私にくれた言葉は嘘以外の何ものでもなかったって

 

Baby I feel it

ねえ、感じるの

I feel it when you touch me

あなたが私に触れると感じる

When you move close to me

あなたが私に近づくと感じる

I feel your love changin’

あなたの愛が変わっていくのを

 

Baby I feel the changes

ねえ、変化を感じるの

Changes on me

私への変化を

The way you used to hold me just does not affect me

昔のように抱きしめられても何も感じない

 

Oh baby, don't touch me

ああ、私に触れないで

Can't you see it's over?

もう終わりだって分からないの?

I feel it, I feel the changes

感じるの、変わっていくのを感じるの

 

Stop pretending

知らん顔しないで

Don't act like you don't see it

自分には見えてないようなふりをしないで

Cause I know that you know that our love has ended

だって私たちの愛が終わったのをあなたは分かっているんだから

 

Let's keep it clean boy, and say good-bye

きれいなままで終わりにしてさよならしましょう

Let's wish one another luck to the ending

最後にお互いの幸せを願いましょう

And seek to find a new beginning

そして新しい始まりを探し始めましょう

 

I wish you well

あなたの幸せを願うわ

We did what we could for each other

お互いにできるだけのことはした

Now we've come to the end of our road

ここが私たちの道の終わり

New Roads to discover

そして新しい道を見つけるの

 

Baby, I'll always love you

ずっとあなたを愛してる

I love you for what you are

ありのままのあなたを愛してる

But our thing is over

でも私たちは終わりなの

Let's not take it too far

これ以上はやめておきましょう

 

End as friends, I'll see you tomorrow

友達として終わりにして、明日また会いましょう

Whatever the future holds for me

どんな未来が私を待ち受けていても

I can’t say, I don't know

どうなるかなんて分からないわ

 

But I'm willing, I'm willing to face it 

でも向き合う覚悟はできてる

Try to start a new life for myself

自分自身のために新しい人生を始めてみる

 

You want me to be someone else

あなたは私に別人になって欲しいと願う

So it's over, between you and me, baby

だから終わりなのよ、私とあなたは

 

I feel it, I feel it inside me

感じるの、自分の中に感じる

I feel the tension whenever we're together

一緒にいると緊張してしまう

What I thought was love that would last forever is over…

私が永遠に続く愛だと思ったものは終わってしまったの

 

コメント: 0