Heal the World / Michael Jackson

ヒール・ザ・ワールド / マイケル・ジャクソン


 こんにちは、エリーです。2024年1月9日。札幌のソウルバーMAYBEの充さんが亡くなってから52回目の月命日です。

 

 新年早々辛いニュースが続いています。そんな2024年最初の曲に選んだのは、マイケル・ジャクソンの「ヒール・ザ・ワールド(世界を癒そう)」です。日本国内も世界も大変な今だからこそ、多くの人に届いて欲しい曲です。

 

 私がこの曲と出会ったのは英語もまだよく分からない中学生の頃でした。合唱祭で「ウィー・アー・ザ・ワールド」を歌ったことがきっかけで、数名の参加アーティストに興味を持ちました。そのうちのひとりがマイケル・ジャクソンで、購入したアルバムにこの曲が入っていて、「きれいな曲だなぁ」と当時何度もリピート再生していました。("better place"が「ペレッペー」と聞こえていたのも良い想い出です・笑)

 

 「きれいな曲」という印象は20年以上経った今も変わりません。変わったことと言えば私が英語がわかるようになったこと。ただ「きれい」というだけでなく、母音の音の深さや子音の余韻に至るまで、マイケル・ジャクソンの音に対する徹底的なこだわりと技術の高さを感じることができるようになったことでしょうか。一音一音の響きが本当に美しい曲です。

 

 歌詞をよく見てみると、美辞麗句を並べてありえないほどの綺麗ごとを歌い上げています。誰もが幸せで苦しみの無い世界など夢物語。そんなことは分かり切ったことですが、せめて新しい年のスタートに、自分を含めみんなの幸せを願う時があってもいいのではないかなとも思いこの曲を選びました。

 

 ねえ、充さん。マイケル・ジャクソンの訃報が流れたあの日、MAYBEにいたのを覚えてる。MAYBEで彼の曲を聴いた記憶はあんまりないけど、あの日はマイケル・ジャクソン一色だった。あれはあれで印象的で特別な日だったな。この曲はかかってなかったと思うけど、一緒に聴いた記憶がなくても記憶がつながるって不思議。これも、充さんが教えてくれた音楽の魔法だね。

 

 

 

 

 

Heal the World / Michael Jackson


 

Think about, um, the generations and, uh, say we wanna make it a better place for our children and our children's children, so that they, they, they s—they know it's a better world for them, and think if they can make it a better place…

 

世代について考えてみてください。例えば私たちがこの世界を、自分たちの子やその子供たちのためにより良い場所にしたいとしましょう。そうすれば彼らはその世界がより良い世界だと分かるし、さらに良い場所にできるかなって考えると思うのです。

 

 

 

There's a place in your heart

君の心の中に場所がある

And I know that it is love

それが愛だと僕は知ってる

And this place could much brighter than tomorrow

そしてこの場所は明日よりも輝くことができる

And if you really try

そして君が本当に頑張れば

You'll find there's no need to cry

涙を流す必要などないことを知るだろう

In this place, you'll feel there's no hurt or sorrow

この場所では痛みも悲しみも感じない

 

 

There are ways to get there

そこへ辿り着く術(すべ)はある

If you care enough for the living

今を生きる人たちのことを心から思うなら

Make a little space

少し余裕を作ろう

Make a better place

より良い場所を作ろう

 

 

Heal the world

世界を癒そう

Make it a better place

ここをより良い場所にしよう

For you and for me and the entire human race

君のため、僕のため、そして人類すべてのために

There are people dying

命を落としている人たちがいる

If you care enough for the living

今を生きる人たちのことを心から思うなら

Make a better place for you and for me

君と僕のためにより良い場所を作ろう

 

 

If you want to know why

理由を知りたいのなら

There's a love that cannot lie

偽りのない愛がある

Love is strong, it only cares for joyful giving

愛は強く、喜んで与えることだけを思うもの

If we try, we shall see

頑張れば、見えるはず

In this bliss, we cannot feel

この至福の中、感じることはない

Fear or dread, we stop existing and start living

恐怖や不安を

僕らはただ存在するのではなく生きなければ

 

 

Then it feels that always

そして感じるんだ、常に

Love's enough for us growing

愛があれば僕らは成長できるのだと

Make a better world

より良い世界を作ろう

So make a better world

だからより良い世界を作ろう

 

 

Heal the world

世界を癒そう

Make it a better place

ここをより良い場所にしよう

For you and for me and the entire human race

君のため、僕のため、そして人類すべてのために

There are people dying

命を落としている人たちがいる

If you care enough for the living

今を生きる人たちのことを心から思うなら

Make a better place for you and for me

君と僕のためにより良い場所を作ろう

 

 

And the dream we were conceived in will reveal a joyful face

僕たち共通の夢は喜びに満ちた顔を見せる

And the world we once believed in will shine again in grace

そしてかつて僕らが信じた世界は祝福とともに再び輝く

Then why do we keep strangling life

それなのになぜ僕らは命を踏みにじり

Wound this Earth, crucify its soul?

地球を傷つけ、その魂を苦しめ続けるのか

Though it's plain to see this world is heavenly

この世界が素晴らしいことに気づくのは簡単なことなのに

Be God's glow

神の光となろう

 

 

We could fly so high

僕たちは高く飛べる

Let our spirits never die

僕らの魂は永遠に死なない

In my heart, I feel you are all my brothers

僕の心の中では皆が兄弟

Create a world with no fear

恐怖の無い世界を作ろう

Together, we'll cry happy tears

共にうれし涙を流そう

See the nations turn their swords into plowshares

国々が武器を農機に変えるのを見届けよう

 

 

We could really get there

必ずそこへ辿り着くことはできる

If you cared enough for the living

今を生きる人たちのことを心から思うなら

Make a little space

少し余裕を作ろう

To make a better place

より良い場所を作るために

 

 

Heal the world

世界を癒そう

Make it a better place

ここをより良い場所にしよう

For you and for me and the entire human race

君のため、僕のため、そして人類すべてのために

There are people dying

命を落としている人たちがいる

If you care enough for the living

今を生きる人たちのことを心から思うなら

Make a better place for you and for me

君と僕のためにより良い場所を作ろう

 

 

**** 中略 ****

 

 

(You and for me) Make a better place

(君と僕のため)より良い場所を作ろう

(You and for me) Heal the world we live in

(君と僕のため)僕たちが生きる世界を癒そう

(You and for me) Save it for our children

(君と僕のため)その世界を子供たちに遺そう

 

コメント: 0